Wednesday, August 6, 2014

506.


hákarl & diana policarpo
dança bruta

A cilice of sculpture, dance, penitence. Curating artistic desire into self-destruction. An act, performance, dramaturgy, circling around ab/rogation as the white-hot piston. Perspicuity (as if!): dance is haunted by electricity, muscular convulsions; sculpture hides by ‘being’ static; sound is only ever the most proximal despondancy of material, fabric.
Electrocuting the whole affair with a dance piece for non-dancers, a momentary, collapsing installation establishing volatile borders, masochism wrought from pietism, all hair-shirts and collapsing comfort into performance.
Hákarl is a musician/ writer/ wage-slave, former arts-music curator of Supernormal (for bangthebore.org) and performed for 36 hours at Supernormal 2011.
Diana Policarpo is a visual artist. She composes and improvises time-based components for polyrhythmic sound sculptures and performative installations.

Dança Bruta is a multi-channel composition and live performance.

http://www.supernormalfestival.co.uk/
http://www.supernormalfestival.co.uk/acts/hakarl-danca-bruta-you-say-d-a-n-ss-a-brr-u-t-a/

Thursday, July 24, 2014

505.


beatriz albuquerque
predict the future through chocolate

26th July 2014
, 10 pm
It is a durational performance that will last between 1h to 2h

at POSTE
Rua do Bonjardim, 1176 - Porto, Portugal
http://www.exteril.com/poste/exhibitions.html

Beatriz Albuquerque is an interdisciplinary and cross media performance artist 
living between Porto and New York. 
"Predict the Future through Chocolate", is an interactive performance that will be presented for 
the first time at POSTE. In an intimate and informal context, the performance will invite everyone from 
the audience to learn about their future through the reading of chocolates by the shaman Beatriz 
Albuquerque. The chocolates will be thrown like dice. It will be up to the public to believe it or not!

Manuela São Simão is curating the cycle of exhibitions STILL(S) - TRYING TO CHANGE
3 for POSTE.

Thursday, July 3, 2014

504.


joão onofre
box sized DIE featuring Unfathomable Ruination

Opening Sculpture in The City
3 July 6pm - 8pm
St. Mary Axe, EC3A, London


Box sized DIE featuring Unfathomable Ruination, by Portuguese artist João Onofre, will be placed outside The Gherkin with a selection of Death Metal music performances taking place throughout the summer. Measuring 183 x 183 x 183cm, this steel cube come to life with a set from the London based Death Metal band, Unfathomable Ruination. Following the band’s entrance, the sculpture is hermetically sealed and sound proofed, meaning the duration of the performance is entirely variable, determined by and restricted to the length of time that oxygen is expended. Activated, the work offers an invisible show contained in a closed space. Only the residues of the sound vibrations attest to the inner performance.


This will be the first time that João Onofre’s sculpture has come to London, having toured extensively through Europe at venues including Palais de Tokyo, Paris, France; Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA), Barcelona, Spain and Art Basel, Basel, Switzerland. The sculpture takes direct influence from Tony Smith’s pioneering minimalist sculpture Die (1962) having identical dimensions to Smith’s work.

The open air exhibition that draws visitors into the City, transforming the EC3 insurance area also includes works from internationally renowned artists: Cerith Wyn Evans, Lynn Chadwick, Ben Long, Julian Wild, Nigel Hall, Paul Hosking, Peter Randall-Page, Antony Gormley, Jim Lambie and Richard Wentworth. In its fourth year, Sculpture in the City aims to enhance our urban environment with cutting-edge contemporary works from leading artists which are placed in both busy thoroughfares and quieter, green spaces.

Sculpture in the City is a unique collaboration between the City of London Corporation (the elected body which looks after the Square Mile global business district around St Paul’s), local businesses and the art world, providing the opportunity to engage new audiences with established and emerging contemporary artists. Sculpture in the City is delivered through a partnership between 30 St Mary Axe, Aon, Aviva, British Land, Brookfield Office Properties, Hiscox, Tower 42, Willis and WRBC Development UK Limited with the additional support of project patrons Leadenhall Market and MTEC.With thanks to the artists and galleries; Annely Juda Fine Art; Blain Southern; Lisson Gallery; Lucy Drury; Marlborough Contemporary; New Art Centre, Roche Court Sculpture Park; Sadie Coles HQ; White Cube; William Benington Gallery. Sculpture in the City is facilitated and delivered by the City of London Corporation.

+

related articles:
http://www.euronews.com/2014/07/04/death-metal-band-in-a-black-box-equals-performance-art/
http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/art/news/death-metal-band-to-play-in-soundproof-airtight-box-in-london-9572606.html
https://www.youtube.com/watch?v=Ho2CI6s8gds
http://video.tagesspiegel.de/3658827236001

Sunday, June 22, 2014

501.

alice geirinhas
repulsa

28 Junho, 23h
festival triciclo
na Escola de Mulheres, Teatro da Estefânia, 
Rua Alexandre Braga, 24A, Lisboa

Performance a partir do livro de Alice Geirinhas, Repulsa é uma adaptação visual do filme de Roman Polanski. O conceito livro será desconstruído e transformado numa performance. As imagens/páginas do livro serão projectadas e o texto dito pela artista.
 

Repulsion, filme de Roman Polanski, 1965. É o primeiro filme da Trilogia do Apartamento (os outros são, Rosemary’s Baby e Le Locataire). Catherine Deneuve protagoniza uma jovem manicure com problemas de se relacionar com os homens.






Wednesday, June 4, 2014

500.

david tudor
rainforest


Este projecto de interpretação das históricas instalações sonoras de David Tudor (o intérprete de eleição das partituras indeterminísticas de John Cage e colaborador maior de Merce Cunningham) e liderado pelo artista e estudioso da obra de Tudor, o canadiano Matt Rogalsky. "Rainforest IV” e um "ambiente electroacústico” de grande escala desenvolvido por David Tudor em 1973 com um grupo de artistas mais jovens que ficou conhecido como Composers Inside Electronics (CIE).
CIE dedicava-se a performance de musica electrónica ao vivo e "Rainforest IV” foi desenvolvida como instalação performativa, na qual os músicos exploravam a transformação de sons, fazendo-os atravessar diferentes objetos. Os conceitos fundamentais desta instalação foram primeiro explorados por Tudor em 1968, numa encomenda de música para a coreografia de Merce Cunningham "RainForest”. O projecto terá o formato duma instalação com performances pontuais ao vivo.
As gravações destas actuações ao vivo servem para activar a instalação que estará a funcionar na Casa de Serralves até ao dia 15 de Junho. A instalação consiste num total de 24 objetos esculturais que serão instalados e suspensos.

Os convidados portugueses são Henrique Fernandes, Ricardo Jacinto, Filipe Silva, Travassos e Pedro Tudela.

Lotação: 100 Pessoas

Monday, June 2, 2014

499.


andré guedes
um planalto | a plateau
inauguração 4 de Junho às 18h30 | opening 4th of June, 6:30 pm
CAM - FCG, em Lisboa



PROSPECTUS. Scene III, Interval and Scene IV

Covilhã, final do séc. XX.
A crise da indústria têxtil, as lutas do movimento operário, as colectividades recreativas e culturais. As "necessidades absolutas como o pensamento especulativo, os estilos, o caos órfico, o ócio ilimitado."

O projeto concebido para a Sala Polivalente e Galeria de Exposições Temporárias do CAM/Fundação Calouste Gulbenkian acontece em três momentos. Curadoria: Rita Fabiana.

CENA III (04.06 - 28.09.2014)
“Falamos de um tempo que se situa num planalto. Foi por isso que demos a este centro de interpretação têxtil esse nome, Planalto.
Este lugar está não só mais elevado em relação ao que existe em seu redor, como também se encontra numa outra dimensão; avançada no tempo e sobreposta a outras sociedades e lugares que existiram e se sedimentaram antes da nossa chegada.”
Planalto, Centro de Interpretação Têxtil

INTERVALO (10.07.2014)
Sessão única de projeção de filmes selecionados pelo artista.

CENA IV (20.09.2014)
Dramatização de textos não concebidos originalmente para a cena a partir de fontes documentais da/e sobre a indústria têxtil da Covilhã.

---


The city of Covilhã (Portugal), end of the 20th century:
the textile industry crisis, the worker's fight movements, the recreational and cultural social clubs; and the "certain absolute necessities such as speculative thought, style, orphic chaos, the endless leisure".

The project conceived for the Multipurpose Room and the Temporary Exhibitions Gallery of the CAM/Calouste Gulbenkian Foundation, takes place in three stages. Curator: Rita Fabiana.

SCENE III (04.06 - 28.09.2014)
“We’re talking about a time that is located on a plateau. That’s why we’ve given this textile interpretation centre that name, Plateau.
This place is not just higher than its surroundings. It exists in another dimension, one that is further advanced in time and overlapping other societies and places that once existed and settled prior to our arrival.”
Planalto, Textil Interpretation Centre

INTERVAL (10.07.2014)
Screening of films selected by the artist.

SCENE IV (20.09.2014)
Dramatization of texts based on documentary sources of and about the textile industry of Covilhã (Portugal).

498.





















túlia saldanha

inauguração 4 de Junho, 18:30 | opening 4th of June 6:30 pm

A exposição de Túlia Saldanha (1930-1988) dá a conhecer a obra de uma das primeiras artistas a trabalhar, em Portugal, no campo da performance e da instalação. A sua formação artística teve lugar no Círculo de Artes Plásticas de Coimbra (CAPC), sobretudo em pintura, mas cedo inicia a construção de “ambientes” ou “envolvimentos” e de instalações, empreendendo acções performativas, muitas destas realizadas em colaboração ou no contexto de práticas colaborativas promovidas pelo CAPC.

Túlia Saldanha's (1930-1988) exhibition opens up insights into the legacy of one of the first artists in Portugal to work in the fields of performance and installation art. Her artistic education took place at CAPC – the Coimbra Arts Circle, especially in terms of painting even while this artist began early on building “ambiences” or “involvements” and installations, engaging in performative events, many of which were staged in collaboration or in the context of cooperative practices staged by CAPC.


Curadoras | Curators: Rita Fabiana and Liliana Coutinho

 

From 5 Jun to 28 Sep 2014 | 10 a.m - 6 p.m. | Closed on Mondays
CAM
Centre of Modern Art (CAM)
www.cam.gulbenkian.pt
Tel: +351 21 782 3474 | 21 782 3483
cam@gulbenkian.pt
http://www.gulbenkian.pt/Institucional/en/Calendar/Exhibitions/Exhibition?a=4845


Saturday, May 31, 2014

497.


several
vera mota

performance
Duração: aprox. 30’
1 de Junho, às 18h
Serralves em Festa

Com a colaboração de: Pedro Augusto
Com a participação especial de: desNORTE.

Interpretação:
Ana Renata Polónia
Cristina Planas Leitão
Joana von Mayer Trindade
Mariana Amorim
Pedro Augusto
Vera Mota

Several apresenta-nos exercícios em que o corpo aparece reduzido a um mero operário. Assistimos à realização de uma sequência de acções simples, onde se  impõe gerir a força e intensidade do gesto, organizar os movimentos, numa tentativa de cumprir uma tarefa por vezes sujeita às interferências do caos e da desordem. Esta performance junta uma "coreografia" simples, mas rigorosa, a uma forte componente sonora.

Friday, May 30, 2014

496.


o sintoma

Performance, Investigação e Experimentação vai estar na Biblioteca do Museu de Serralves, este sábado das 15h às 18h, com 11 performances de 14 estudantes da Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto.
Pensados para o espaço, estes sintomas, surgem na sequência do trabalho desenvolvido em oficinas partilhadas com Rita Castro Neves, Pia Euro e Madga Henriques.

Wednesday, May 28, 2014

495.


marcio carvalho
Power Over Memory – A case study 

28. Mai, 20:00
im Studio Я
Maxim Gorki Theater
in Giving Contours to Shadows

The art and research project Giving Contours To Shadows explores how artists and theorists relate to their own history and formulate alternative views, when they confront Western historiography. The focus of the performance program is on non-Western practices of narrating history that explore the "body as a site of discourse" (Esiaba Irobi). The contributions of Marcio Carvalho, Serge Olivier Fokuoa, Kapwani Kiwanga, Ato Malinda and Lerato Shadi address themes including gender performance, science fiction, pre-colonial and intercontinental relations, geopolitical hegemonies and the precariousness of dislocation.


image: © Lerato Shadi  

Saturday, May 24, 2014

494.


gustavo sumpta
pó da lâmpada 






Gustavo Sumpta é na sua prática um exímio contador de historias, observa os espaços os detalhes, descarta estereótipos, qualquer afirmação bem sucedida de que ser arte ou artista basta. Projecta nos espaços ensaios, dispositivos poéticos únicos, onde a atenção à eficácia do gesto, os detalhes da atmosfera, a interacção com objectos simples é importante para criar uma possibilidade de narrativa.

Neste caso apresenta no Cubículo a performance “O Pó da Lâmpada”, onde poderemos esperar a criação de uma velatura que à partida pode parecer não preenchida, inerte, esmiuçada de discurso, languida quanto ao uso do tempo e espaço, mas que se vai carregando, à medida que a proposta prossegue e se dilata no tempo.


Cubículo Projecto Galeria
Rua do Terreirinho n.º 63, 1.ºDt 
1100-596 Lisboa

Tuesday, May 20, 2014

493.

vera mota
queda / fractura 













Laboratório das Artes, Guimarães
22h, 16 Maio may. 2014

492.

antónio lago & susana chiocca 
Ekstaseis Náu! cas
(Hino à Europa)












ciclo de mostras de performance "Constroem o vento",
4 de Janeiro, no Espaço MIRA

imagens: Pedro Nuno Pacheco